Bibliografie
- Altarriba, J., Kroll, J. F., Sholl, A., & Rayner, K. (1996). The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye fixations and naming times. Memory & Cognition, 24, 477–492.
- Altenberg, E. P., & Cairns, H. S. (1983). The effects of phonotactic constraints on lexical processing in bilingual and monolingual subjects. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22, 174–188.
- Beauvillain, C. & Grainger, J. (1987). Accessing interlexical homographs: some limitations of a language-selective access. Journal of Memory and Language, 26, 66, 658-672.
- Baetens Beardsmore H. (1986). Bilingualism: Basic Principles. Clevedon: Multilingual matters.
- Bloomfield, L., (1935). Language. London: George Allen & Unwin LTD., 56.
- Caramazza, A. & Brones, I. (1979). Lexical access in bilinguals. Bulletin of the Pyschonomic Society, 13, 212-214.
- Collins, A.M. & Loftus, E.F., (1975). A Spreading Activation Theory of Semantic Processing. Psychological Review, 82, 6, 407-428.
- Cristoffanini, P., Kirsner, K. & Milech, D. (1989). Bilingual lexical representations: The status of Spanish-English cognates. Quarterly Journal of Experimental Psychology: Human Experimental Psychology, 38(A), 367-393.
- De Bot, K., Lowie, W., Verspoor, M. (2005). Second Language Acquisition. An advanced resource book. Oxon: Routledge.
- Dijkstra, T., Van Jaarsveld, H., & Ten Brinke, S. (1998). Interlingual homograph cognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 51–66.
- Dijkstra, T., Grainger, J., Van Heuven, W.J.B. (1999). Recognition of Cognates and Interlingual Homographs: The Neglected Role of Phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496-518.
- Dijkstra, T., De Bruijn, E., Schriefers, H. & Ten Brinke, S. (2000). More on interlingual homograph recognition: Language intermixing versus explicitness of instruction. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 69–78.
- Dijkstra, T., Timmermans, M. & Schriefers, H. (2000). On being blinded by your other language: Effects of task demands on interlingual homograph recognition. Journal of Memory and Language, 42, 445–464.
- Dijkstra, T. & Van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism:Language and Cognition, 5, 175–197.
- Duyck, W., Desmet, T., Verbeke, L.P.C., & Brysbaert, M. (2004). WordGen: A tool for word selection and nonword generation in Dutch, English, German, and French. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 36, 488–499.
- Duyck, W. (2005). Translation and associative priming with cross-lingual pseudohomophones: Evidence for nonselective phonological activation in bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 31, 1340–1359.
- Duyck, W., Van Assche, E., Drieghe, D. & Hartsuiker, R. (2007). Visual Word Recognition by Bilinguals in a Sentence Context: Evidence for Nonselective Lexical Access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33, 663–679.
- Elston-Güttler, K.E., Gunter, T.C. & Kotz, S.A. (2005). Zooming into L2: Global language context and adjustment affect processing of interlingual homographs in sentences. Cognitive Brain Research, 25, 57–70.
- Elston-Güttler, K.E., Paulmann, S. & Kotz, S.A. (2005). Who’s in control? Proficiency and L1 influence on L2 processing. Journal of Cognitive Neuroscience, 17, 1593–1610.
- Gerard, L., Scarborough, D. (1989). Language-Specific Lexical Access of Homographs by Bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 305-315.
- Grainger, J. (1990). Word-frequency and neighbourhood frequency-effects in lexical decision and naming. Journal of Memory and Language, 29, 228-244.
- Jared, D., & Szucs, C. (2002). Phonological activation in bilinguals: Evidence from interlingual homograph naming. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 225–239.
- Jared, D., & Kroll, J.F. (2001). Do Bilinguals Activate Phonological Representations in One or Both of Their Languages when Naming Words? Journal of Memory and Learning, 44, 1, 2-31.
- Kroll, J.F. & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149-174.
- Lemhöfer, K., Dijkstra, T. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision. Memory & Cognition, 32, 533-550.
- Lemhöfer, K., Dijkstra, T. & Michel, M. C. (2004). Three languages, one echo: Cognate effects in trilingual word recognition. Language and Cognitive Processes, 19, 585-611.
- Lømo, T. (2003). The Discovery of Long-term Potentiation. Philosophical Transactions of the Royal Society London of Biological Sciences, 358(1432), 617–620.
- Marian, V. & Spivey, M. (2003). Bilingual and monolingual processing of competing lexical items. Applied Psycholinguistics, 24, 173–193.
- Marian, V., Spivey, M. & Hirsch, J. (2003). Shared and separate systems in bilingual language processing: Converging evidence from eyetracking and brain imaging. Brain and Language, 86, 70–82.
- McRae, K., Ferretti, T., & Todd, R. (1997). Thematic Roles as Verb-specific Concepts. Language and Cognitive Processes, 12, 2-3, 137-176.
- Rogers, T.T., Lambon Ralph, M.A., Garround, P., Bozeat, S., McClelland J.L., Hodges, J.R., & Patterson, K. (2004). Structure and deterioriation of Semantic Memory: A Neuropsychological and Computational Investigation. Psychological Review, 111, 205-235.
- Schwartz, A.I., & Kroll, J.F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55, 197–212.
- Schwartz, A.I., Kroll, J.F. & Diaz, M. (2007). Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages. Language and Cognitive Processes, 22, 106-129.
- Spivey, M.J. & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10, 281–284.
- Van Hell, J. (1998). Cross-language processing and bilingual memory organization. Unpublished doctoral dissertation, University of Amsterdam, the Netherlands.
- Van Hell, J. (2005). The influence of sentence context constraint on cognate effects in lexical decision and translation. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 2297–2309). Somerville, MA: Cascadilla Press.
- Van Hell, J.G., & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin & Review, 9, 780–789.
- Van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458–483.
- Weber, A. & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken word recognition. Journal of Memory and Language, 50, 1–25.
- Weinreich, U. (1953). Languages in Contact: findings and problems. New York: Linguistic Circle of New York. Herdrukt in 1974 door Mouton, Den Haag.
- Wright, B. & Garrett, M. (1984). Lexical decision in sentences: Effects of syntactic structure. Memory & Cognition, 12, 31–45.