Bibliography
Adelaar, Willem F. H. (2009). Inverse markers in Andean languages: A comparative view. In W. Leo Wetzels (Ed.): The Linguistics of Endangered Languages. Contributions to Morphology and Morpho-Syntax, 171-85. Utrecht: LOT Publications.
Aikhenvald, Alexandra Y. (1995). Person marking and discourse in North Arawak languages. Studia Linguistica 49.2: 152-95.
Aikhenvald, Alexandra Y. (1999). The Arawak language family. In Robert M. W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald (Eds.): The Amazonian Languages, 65-106. Cambridge: Cambridge University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2011). The wonders of the Gran Chaco: Setting the scene. Indiana 28: 171-81.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2012). Languages of the Amazon. Oxford: Oxford University Press.
Aissen, Judith (1997). On the syntax of obviation. Language 73.4: 705-50.
Bickel, Balthasar (2008). On the scope of the referential hierarchy in the typology of grammatical relations. In Greville G. Corbett and Michael P. Noonan (Eds.): Case and Grammatical Relations. Studies in Honor of Bernard Comrie, 191-210. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bickel, Balthasar and Alena Witzlack-Makarevich (2008). Referential scales and case alignment: reviewing the typological evidence. In Marc Richards and Andrej L. Malchukov (Eds.): Scales, 1-38. Leipzig: Institut für Linguistik, Universität Leipzig.
Bickel, Balthasar and Johanna Nichols (2009). Case marking and alignment. In Andrej L. Malchukov and Andrew Spencer (Eds.): The Oxford Handbook of Case, 304-21. Oxford: Oxford University Press.
Birchall, Joshua (2014). Argument Marking Patterns in South American Languages. Utrecht: LOT Publications (doctoral dissertation, Radboud Universiteit Nijmegen).
Bossong, Georg (1985). Markierung von Aktantenfunktionen im Guaraní: Zur Frage der differentiellen Objektmarkierung in nicht-akkusativischen Sprachen. In Frans Plank (Ed.): Relational Typology, 1-30. Berlin: Mouton de Gruyter.
Braggio, Silvia L. (1981). Aspectos fonológicos e morfológicos do Kadiwéu. MA Thesis, Universidade Estadual de Campinas.
Butler, Nancy E. (2003). The multiple functions of the definite article in Terena. SIL Brazil: Série Lingüística. Manuscript.
Califa, Martín (2014). La estructura argumental preferida en Mocoví (Guaycurú): proyecciones teórico-metodológicas. Signo y Seña 25: 9-34.
Campbell, Lyle (2012). Classification of the indigenous languages of South-America. In Lyle Campbell and Verónica Grondona (Eds.): The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter.
Campbell, Lyle (2013). Language contact and linguistic change in the Chaco. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 5.2: 259-92.
Carpio, Maria B. (2007). Sistemas de alineación en toba (familia guaycurú, Argentina). MA Thesis, Universidad de Sonora.
Carrió, Cintia (2013). Clasificación y análisis de las construcciones direccionales y locativas en mocoví. In Marisa Censabella and Cristina Messineo (Eds.): Lenguas Indígenas de América del Sur II. Morfosintaxis y Contacto de Lenguas, 39-58. Mendoza: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo.
Carrió, Cintia (2015). Alternancias verbales en Mocoví (familia guaycurú, Argentina). Lingüística 31.2: 9-26.
Censabella, Marisa (2006). Relaciones gramaticales en lengua toba (flia. guaycurú, Argentina). In Zarina Estrada Fernández (Ed.): Memorias del VIII Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste. Universidad de Sonora, 15 al 17 de noviembre de 2004, 81-104.
Ceria, Verónica G. and Filomena Sandalo (1995). A preliminary reconstruction of Proto-Waikurúan with special reference to pronominals and demonstratives. Anthropological Linguistics 37.2: 169-91.
Citro, Silvia (2006). Tácticas de invisibilización y estrategias de resistencia de los mocoví santafesinos en el contexto postcolonial. Indiana 23: 139-70.
Comrie, Bernard, Lucía A. Golluscio, Hebe González and Alejandra Vidal (2010). El Chaco como área lingüística. Estudios de Lenguas Amerindias 2: 84-130.
Coutinho, Ana G. and Gustavo Godoy (2015). A marcação hierárquica: Línguas do sub-ramo tupi-guarani (ramo maweti-guarani, família tupi). Online: http://amerindias.github.io/, no page numbers.
Dahlstrom, Amy Louise (1986). Plains Cree morphosyntax. Doctoral dissertation, University of California, Berkeley.
Danielsen, Swintha (2005). The active/stative split of verbs in Baure (Arawak). Abstract of a presentation at The Typology of Stative-Active Languages conference. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, May 20-22, 2005.
Danielsen, Swintha (2007). Baure: An Arawak Language of Bolivia. Leiden: CNWS Publications.
Dickins, P. (n.d.). Ju|'hoan grammar. Unpublished manuscript.
Dixon, Robert M. W. (1979). Ergativity. Language 55.1: 59-138
Dixon, Robert M. W. (1994). Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Dixon, Robert M. W. and Alexandra Y. Aikhenvald (2000). Introduction. In Robert M. W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald (Eds.): Changing Valency: Case Studies in Transitivity, 1-29. Cambridge: Cambridge University Press.
Du Bois, John W. (1987). The discourse basis of ergativity. Language 63.4: 805-55.
Durante, Santiago (2011). Las lenguas del Gran Chaco: Situación socio-lingüística y políticas lingüísticas. Language Design 13: 115-42.
Enghels, Renata (2015). Differentiële objectmarkering in de Romaanse talen. Vergelijkende Taalkunde van de Romaanse Talen. Universiteit Gent, Belgium: Ghent, April 2015. Lecture.
Fabre, Alain (2006). Los Pueblos del Gran Chaco y sus lenguas, tercera parte: Los guaykurú. Suplemento Antropológico 41.2: 7-132. Online: http://ling.fi/Entradas%20diccionario/Dic=Guaykuru.pdf. Last modified 09 May 2016.
Fadden, Lorna M. (2000). The inverse continuum. MA Thesis, Simon Fraser University.
Golluscio, Lucia A. and Alejandra Vidal (2009-10). Recorrido sobre las lenguas del Chaco y los aportes a la investigación lingüística. Amerindia 33/34: 3-40.
Griffiths, Glyn (1991). Wh-movement in Kadiwéu. Doctoral dissertation, University of Reading.
Grondona, Verónica M. (1998). A grammar of Mocoví. Doctoral dissertation, University of Pittsburgh.
Gualdieri, Cecilia B. (1998). Mocovi (Guaicuru): fonologia e morfossintaxe. Volume I. Doctoral dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
Hale, Kenneth (1970). The passive and ergative in language change: The Australian case. Pacific Linguistics, Series A, 757-81. Canberra: Australian National University.
Hammarström, Harald, Robert Forkel, Martin Haspelmath and Sebastian Bank (2016). Glottolog 2.7, no page numbers. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. Online: http://glottolog.org. Accessed 16 May 2016.
Harrison, Carl (1986). Verb prominence, verb initialness, ergativity and typological disharmony in Guajajara. In Desmond Derbyshire and Geoffrey Pullum (Eds.): Handbook of Amazonian Languages 1, 407-39. Berlin: Mouton de Gruyter.
Heath, Jeffrey (1998). Pragmatic skewing in 1 ↔ 2 pronominal combinations in Native American languages. International Journal of American Linguistics 64.2: 83-104.
Henry, Jules (1939). The linguistic position of the Ashluslay Indians. International Journal of American Linguistics 10.2/3: 86-91.
Hunt, Richard J. (1913). El Vejoz ó Aiyo. In Samuel A. Lafone Quevedo (Ed.): Revista del Museo de la Plata. Segunda Serie, Tomo IX. Buenos Aires: Imprenta de Coni Hermanos.
Jacques, Guillaume and Anton Antonov (2014). Direct/inverse systems. Language and Linguistics Compass 8.7: 301-18.
Jensen, Cheryl (1990). Cross-referencing changes in some Tupí-Guaraní languages. In Doris L. Payne (Ed.): Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages, 117-158. Austin: University of Texas Press.
Klaiman, M. H. (1992). Inverse languages. Lingua 88: 227-61.
Klein, Harriet E (1973). A grammar of Argentine Toba: verbal and nominal morphology. Doctoral dissertation, Columbia University.
Klein, Harriet E. (1981). Location and direction in Toba: Verbal morphology. International Journal of American Linguistics 47.3: 227-35.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons and Charles D. Fennig (Eds.) (2016). Ethnologue: Languages of the World, Nineteenth Edition. Dallas, Texas: SIL International. Online: https://www.ethnologue.com/. Accessed 16 May 2016.
Litaiff, Aldo (2003). Un regard sur l'histoire guarani. Tellus 3.4: 75-107.
Meira, Sérgio (1999). A grammar of Tiriyó. Doctoral dissertation, Rice University.
Meira, Sérgio and Sebastian Drude (2013). Sobre a origem histórica dos “prefixos relacionais” das línguas Tupí-Guaraní. Cadernos de Etnolingüística 5.1: 1-30.
Messineo, Cristina (2002). La marcación verbal activa/inactiva en toba (guaycurú) y sus motivaciones. Linguas Indígenas Americanas (LIAMES) 2: 47-60.
Métraux, Alfred (1937). Etudes d'ethnographie Toba-Pilaga (Gran Chaco). Anthropos 32.1/2: 171-94.
Mithun, Marianne (1999). The Languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press.
Mithun, Marianne (2006). Integrating approaches to diversity: Argument structure on the NW coast. In Yoshiko Matsumoto, David Y. Oshima, Orrin R. Robinson and Peter Sells (Eds.): Diversity in Language: Perspectives and Implications, 1-28. Stanford: CSLI Publications.
Mithun, Marianne (2012). Core argument patterns and deep genetic relations: Hierarchical systems in Northern California. In Bernard Comrie (Ed.): Typology of Argument Structure and Grammatical Relations, 257-94. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Mithun, Marianne and Wallace Chafe (1999). What are S, A, and O? Studies in Language 23.3: 569-96.
Nevins, Andrew and Filomena Sandalo (2011). Markedness and morphotactics in Kadiwéu [+participant] agreement. Morphology 21: 351-78.
Nichols, Johanna (1992). Linguistic Diversity in Space and Time. Chicago/London: University of Chicago Press.
Nonato, Rafael and Filomena Sandalo (2007). Uma comparação gramatical, fonológica e lexical entre as famílias Guaykurú, Mataco e Bororo: um caso de difusão areal? Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas 2.2: 91-107.
Oberg, Kalervo (1949). The Terena and the Caduveo of Southern Mato Grosso, Brazil. Washington: Smithsonian Institution, Institute of Social Anthropology.
Pachêco, Frantomé B. (2001). Morfossintaxe do verbo Ikpeng (Karíb). Doctoral dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
Payne, Doris L. (1994). The Tupí-Guaraní inverse. In Barbara Fox and Paul J. Hopper (Eds.): Voice: Form and Function, 313-40. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Payne, John R. (1980). The decay of ergativity in Pamir languages. Lingua 51: 147-86.
Phinney, Archie (1934). Nez Perce Texts. New York: Columbia University Press.
Remorini, Carolina (2001). Caminar a través del monte. Una aproximación a la movilidad Mbya en el pasado y en el presente. II Jornadas sobre Poblamiento, Colonización e Inmigración en Misiones. Posadas: Instituto Superior “Ruiz de Montoya”.
Rose, Françoise (2009). A hierarchical indexation system: The example of Emerillon (Teko). In Patience Epps and Alexander Arkhipov (Eds.): New Challenges in Typology. Transcending the Borders and Refining the Distinctions, 63-83. Berlin: Mouton de Gruyter.
Rose, Françoise (2015). When “you” and “I” mess around with the hierarchy: A comparative study of Tupi-Guarani hierarchical indexing systems. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas 10.2: 347-69.
Rude, Noel (1985). Studies in Nez Perce grammar and discourse. Doctoral dissertation, University of Oregon.
Saeger, James S. (1999). Warfare, reorganization and readaptation at the margins of the Spanish rule – The Chaco and Paraguay (1573-1882). In Frank Salomon and Stuart B. Schwartz (Eds.): The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas. Volume III, South America. Part 2, 257-86. Cambridge: Cambridge University Press.
Sandalo, Filomena M. (1995). A grammar of Kadiwéu. Doctoral dissertation, University of Pittsburgh.
Sandalo, Filomena M. (2005). Case and agreement: person hierarchy in Kadiwéu. Estudos Lingüísticos XXXIV: 44-58.
Sandalo, Filomena M. (2009). Person hierarchy and inverse voice in Kadiwéu. Linguas Indigenas Americanas (LIAMES) 9: 27-40.
Siewierska, Anna (1998). On nominal and verbal person marking. Linguistic Typology 2.1: 1-56.
Siewierska, Anna (2013). Alignment of verbal person marking. In Matthew S. Dryer and Martin Haspelmath (Eds.): The World Atlas of Language Structures Online, no page numbers. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Online: http://wals.info/chapter/100. Accessed 16 May 2016.
Silverstein, Michael (1986). Hierarchy of features and ergativity. In Pieter Muysken and Henk van Riemsdijk (Eds.): Features and Projections, 163-232. Dordrecht: Foris.
Smeets, Ineke (2008). A Grammar of Mapuche. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sušnik, Branislava (1969). Apuntes de Etnografía Paraguaya, Primera Parte. Asunción: Manuales del Museo Etnográfico Andrés Barbero.
Tallerman, Maggie (2015). Understanding Syntax. New York: Routledge.
Terraza, Jimena (2014). The role of agency and animacy in the alignment system of Wichí. Anthropological Linguistics 56.3/4: 315-33.
Vidal, Alejandra (2001). Pilagá grammar (Guaykuruan family, Argentina). Doctoral dissertation, University of Oregon.
Vidal, Alejandra (2006). De la direccionalidad al aspecto verbal en pilagá (guaycurú). UniverSOS. Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales 3: 89-110.
Vidal, Alejandra (2009-10). Las dimensiones semántica y pragmática de las relaciones gramaticales en pilagá (guaycurú). Amerindia 33/34: 151-84.
Viegas Barros, J. Pedro (2005). Algunas semejanzas gramaticales Macro-Guaycurú – Macro-Jê. Paper presented at the IV Encontro de pesquisadores de línguas e Culturas Macro-Je, Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 3-5 November 2005.
Viegas Barros, J. Pedro (2013). La hipótesis de parentesco Guaycurú-Mataguayo: estado actual de la cuestión. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 5.2: 293-333.
Wasow, Thomas (1997). End-weight from the speaker's perspective. Journal of Psycholinguistic Research 26.3: 347-61.
Witzlack-Makarevich, Alena (2010). Typological variation in grammatical relations. Doctoral dissertation, Universität Leipzig.
Witzlack-Makarevich, Alena, Taras Zakharko, Lennart Bierkandt and Balthasar Bickel (2010). Dissecting hierarchical alignment. Paper presented at the Workshop Referential Hierarchy Effects on the Morphosyntax of Verbal Arguments, University of Leipzig, 28-29 August 2010.
Zúñiga, Fernando (2006). Deixis and Alignment. Inverse Systems in Indigenous Languages of the Americas. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.