Literatuurlijst
- Alvarez-Pereyre, M. (2011). Chapter 3. Using film as linguistic specimen: Theoretical and practical issues. In R. Piazza, M. Bednarek, & F. Rossi (Reds.), Telecinematic Discourse (pp. 47-67). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- American Academy of Pediatrics. (2011). Media Use by Children Younger Than 2 Years. Pediatrics, 128(5), pp. 1040-1045.
- Aristoteles (2004). Poëtica. Vertaald uit het Grieks door Van der Ben, N., & Bremer, J. M. Amsterdam: Athenaeum - Polak & Van Gennep. (Vert. van Poetica).
- ArjoFrank Fotografie (2010). Mega Mindy en het zwarte kristal première 04.12.2010. [25.05.2013, ArjoFrank Fotografie: http://www.arjofrank.nl/foto/fotoMegaMindy2/premiere_MegaMindy2.html].
- Askeland, N., & Aamotsbakken, B. (2010). Understandings and misunderstandings of metaphors and images in science textbooks among minority students in Norwegian primary schools. IARTEM e-Journal, 3(2), pp. 62-80.
- Bartholomees, B. (23.08.2008). Telenet lanceert Studio 100 TV. [07.04.2013, TV-visie: http://www.tv-visie.be/nieuws/belgie/telenet-lanceert-studio-100-tv_24503/].
- Berber Sardinha, T. (2006). Collocation Lists as Instruments for Metaphor Detection in Corpora. D.E.L.T.A., 22(2), pp. 249-274.
- Berber Sardinha, T. (2011). Metaphor and Corpus Linguistics. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 11(2), z.p.
- Berman, R. A. (2004). Between emergence and mastery: The long developmental route of language acquisition. In R. A. Berman (Red.), Language Development across Childhood and Adolescence (pp. 9-34). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Black, M. (1955). Metaphor. Proceedings of the Aristotelian Society, New Series, 55, pp. 273-294.
- Cameron, L. (2002). Metaphors in the learning of science. A discourse focus. British Educational Research Journal, 28(5), pp. 673-688.
- Carette, M. (2012). Het nieuws in beelden. Onderzoek naar beeldspraak in journaals. Een case study van het VRT-journaal versus het NOS-journaal. [Bachelorpaper]. Leuven: K.U. Leuven, pp. 8-16.
- Chonchaiya, W., & Pruksananonda, C. (2008). Television viewing associates with delayed language development. Acta Paediatrica, 97, pp. 977-982.
- Clark, E. V. (2009). First Language Acquisition. Cambridge : Cambridge University Press.
- Declercq, C., Baltazart, V, & Didon, D. (2010). Les nuages sont un troupeau de moutons : à quel âge les enfants comprennent-ils qu’il n’y pas de moutons dans le ciel ? Canadian Journal of Experimental Psychology, 64(2), pp. 142-152.
- De Groot, H. (2006). Van Dale Groot Uitdrukkingen woordenboek: verklaring en herkomst van moderne uitdrukkingen. Utrecht: Van Dale Lexicografie; Amsterdam: The Reader’s Digest NV.
- De Laet, A. (08.03.2009). Televisie bevordert taalontwikkeling van kinderen. [02.10.2012, Taalschrift: http://taalschrift.org/reportage/004442.html].
- Dick, F., Wulfeck, B., Krupa-Kwiatkowski, M., & Bates, E. (2004). The development of complex sentence interpretation in typically developing children compared with children with specific language impairments or early unilateral focal lesions. Developmental Science, 7(3), pp. 360-377.
- Dockrell, J. E., & Messer, D. (2004). Lexical acquisition in the early school years. In R. A. Berman (Red.), Language Development across Childhood and Adolescence (pp. 35-52). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Douglas, J. D., & Peel, B. (1979). The Development of Metaphor and Proverb Translation in Children Grades 1 through 7. Journal of Educational Research, 73(2), pp. 116-119.
- Duym, S. (Schelle, 08.05.2013). Taalbeleid Mega Mindy [Interview met M. Carette].
- Elbers, L., & Van Loon-Vervoorn, A. (2000). Lexicon en semantiek. In S. Gillis, & A. Schaerlaekens (Reds.), Kindertaalverwerving: een handboek voor het Nederlands (pp. 185-224). Groningen: Martinus Nijhoff uitgevers.
- Emig, J. (1972). Children and Metaphor. Research in the Teaching of English, 6(2), pp. 163-175.
- Franquart-Declercq, C., & Gineste, M.-D. (2001). L’enfant et la métaphore. L’année psychologique, 101(4), pp. 723-752.
- Gibbs, R. W. (1992). When is Metaphor? The Idea of Understanding in Theories of Metaphor. Poetics Today, 13(4), pp. 575-606.
- Gillis, S. (2000). Hoofdstuk 4. Fonologische ontwikkeling. In S. Gillis, & A. Schaerlaekens (Reds.), Kindertaalverwerving: een handboek voor het Nederlands (pp. 131-184). Groningen: Martinus Nijhoff uitgevers.
- Gillis, S., & De Houwer, A. (2000). Hoofdstuk 2. Methodologie van de kindertaalstudie. In S. Gillis, & A. Schaerlaekens (Reds.), Kindertaalverwerving: een handboek voor het Nederlands (pp. 39-91). Groningen: Martinus Nijhoff uitgevers.
- Gillis, S., & A. Schaerlaekens (Reds.). (2000). Kindertaalverwerving: een handboek voor het Nederlands. Groningen: Martinus Nijhoff uitgevers.
- Hardie, A., Koller, V., Rayson, P. & Semino, E. (2007). Exploiting a Semantic Annotation Tool for Metaphor Analysis. Paper gepresenteerd op Proceedings of the Corpus Linguistics 2007 Conference van 27-30.07.2007 in Birmingham, Verenigd Koninkrijk.
- Henderickx, C. (Cindy.henderickx@vrt.be). (28.04.2008). Geen titel [E-mail aan L. Rampelberg (laura.rampelberg@student.kuleuven.be)].
- Hendrickx, R. (26.10.2010). Taalbeleid in de media. [24.03.2013, VRT-Taalnet: http://www.vrt.be/taal/taalbeleid-in-de-media].
- Hendrickx, R. (18.12.2012). Ketnetters kiezen ‘kingsize’ als Kinderwoord van het Jaar. [24.03.2013, VRT-taalnet: http://www.vrt.be/taal/ketnetters-kiezen-kingsize-als-kinderwoord-van-het-jaar].
- Hendrickx, R. (11.02.2013). Kromme taal is niet onze schuld. [24.03.2013, VRT-taalnet: http://www.vrt.be/taal/kromme-taal-is-niet-onze-schuld].
- Hendrickx, R. (ruud.hendrickx@vrt.be). (04.04.2013). RE: Vraag over taalbeleid van kinderprogramma’s [E-mail aan M. Carette (marlies.carette@student.kuleuven.be)].
- Het Nieuwsblad (05.04.2013). Televisie vrijdag: kids corner. Het Nieuwsblad, p. 36.
- Het Nieuwsblad (06.04.2013). Tv-gids zondag: kids corner. Het Nieuwsblad Weekend, p. 46.
- Hulsens, E. (1981). Kindertelevisie op de BRT. Een kritisch essay. Leuven: Uitgeverij Infodok.
- Ingram, D. (1989). First Language Acquisition. Method, Description and Explanation. Cambridge : Cambridge University Press.
- Ketnet (2012). Mega Mindy. Wie is wie? [25.05.2013, Ketnet: http://www.ketnet.be/programma/mega-mindy/wie-is-wie].
- Kirby, J. T. (1997). Aristotle on Metaphor. The American Journal of Philology, 118(4), pp. 517-554.
- Kuppens, A. H. (2010). Incidental foreign language acquisition from media exposure. Learning, Media and Technology, 35(1), pp. 65-85.
- Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Leven in metaforen. Vertaald uit het Engels door Monique van Dam met nawoord bij de Nederlandse vertaling door Gerard Steen. Nijmegen: Uitgeverij SUN. (Vert. van Metaphors we live by).
- Neuman, S. B., & Koskinen, P. (1992). Captioned television as comprehensible input: Effects of incidental word learning from context for language minority students. Reading Research Quarterly, 27(1), pp. 94-106.
- Newman, S. (2002). Aristotle’s Notion of “Bringing-Before-the-Eyes”: its Contributions to Aristotelian and Contemporary Conceptualizations of Metaphor, Style and Audience. Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric, 20(1), pp. 1-23.
- Nippold, M. A. (2004). Research on later language development: International perspectives. In R. A. Berman (Red.), Language Development across Childhood and Adolescence (pp. 1-8). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Nippold, M. A., & Sun, L. (2008). Knowledge of Morphologically Complex Words : A Developmental Study of Older Children and Young Adolescents. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 39, pp. 365-373.
- Onderwijs Vlaanderen. (2012). Vlaams onderwijs in cijfers 2011-2012. [10.04.2013, Vlaamse Ministerie van Onderwijs en Vorming: http://www.ond.vlaanderen.be/onderwijsstatistieken/2011-2012/VONC_2011-2012/VONC_2012_NL_Integraal_v9.pdf].
- Philip, G. (2008). Metaphorical Keyness in Specialised Corpora. [Preprint].
- Pragglejaz Group. (2007). MIP : A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse. Metaphor and symbol, 22(1), pp. 1-39.
- Punter, D. (2007). Metaphor. Abingdon/New York: Routledge.
- Ravid, D. (2004). Derivational morphology revisited : Later lexical development in Hebrew. In R. A. Berman (Red.), Language Development across Childhood and Adolescence (pp. 53-81). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Richards, I. A. (1950). The Philosophy of Rhetoric. New York : Oxford University Press.
- Rohrer, T. & Vignone, M. J. (2012). The Bankers Go to Washington : Theory and Method in Conceptual Metaphor Analysis. Nouveaux cahiers de linguistique française, 30, pp. 5-38.
- Rundblad, G., & Annaz, D. (2010). Development of metaphor and metonymy comprehension: Receptive vocabulary and conceptual knowledge. British Journal of Developmental Psychology, 28, pp. 547-563.
- Schaerlaekens, A. (1999). Taalverwerving en taalontwikkeling. In W. Smedts, & P.C. Paardekooper (Reds.), De Nederlandse taalkunde in kaart (pp. 173-181). Leuven/Amersfoort: Acco.
- Schaerlaekens, A. (2000a). Inleiding. In S. Gillis, & A. Schaerlaekens (Reds.), Kindertaalverwerving: een handboek voor het Nederlands (pp. 1-9). Groningen: Martinus Nijhoff uitgevers.
- Schaerlaekens, A. (2000b). Hoofdstuk 1. De verwerving van het Nederlands: een blauwdruk. In S. Gillis, & A. Schaerlaekens (Reds.), Kindertaalverwerving: een handboek voor het Nederlands (pp. 11-38). Groningen: Martinus Nijhoff uitgevers.
- Siltanen, S. A. (1989). Effects of Three Levels of Context on Children’s Metaphor Comprehension. Journal of Genetic Psychology, 150(2), pp. 197-215.
- Simons, J., Temmermans, M. & Duym, S. (23.05.2010). Mega Mindy en het zwarte kristal. An original screenplay by Jimmy Simons, Matthias Temmermans en Sven Duym. Versie 10. Schelle : Studio 100.
- Steen, G. (1999). Nawoord bij de Nederlandse vertaling. In Lakoff, G., & Johnson, M., Leven in metaforen (pp. 251-262). Nijmegen: Uitgeverij SUN.
- Steen, G. J., Dorst, A. G., Herrmann, J. B., Kaal, A. A. & Krennmayr, T. (2010a). Metaphor in usage. Cognitive Linguistics, 21(4), pp. 765-796.
- Steen, G. J., Dorst, A. G., Herrmann, J. B., Kaal, A. A., Krennmayr, T. & Pasma, T. (2010b). A Method for Linguistic Metaphor Identification. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Studio 100 (Prod.) en Van Leemputten, B. (Reg.). (1997). Samson & Gert: Miss Lenigem [Tv-uitzending]. Ketnet.
- Studio 100 (Prod.) en Vos, D. (Reg.). (2008). Amika: seizoen 1 afleveringen 1-5 [Tv-uitzending]. Ketnet.
- Studio 100 (Prod.) en Temmermans, M. (Reg.). (2010). Mega Mindy en het zwarte kristal [Film]. België: Kinepolis Film Distribution.
- Studio 100 (Prod.) en Rouffaer, V. (Reg.). (2011). Mega Mindy en de snoepbaron [Film]. België: Kinepolis Film Distribution.
- Tamba-Mecz, I., & Veyne, P. (1979). Metaphora et comparaison selon Aristote. Revue des Etudes Grecques, 92, pp. 77-98.
- Tolchinsky, L. (2004). The nature and scope of later language development. In R. A. Berman (Red.), Language Development across Childhood and Adolescence (pp. 233-247). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Turner, M., & Fauconnier, G. (1995). Conceptual integration and formal expression. Metaphor and Symbolic Activity, 10(3), pp. 183-204.
- Van Bauwel, S. (2010). De televisie eet je op: over jongeren en televisie. In K. Segers & J. Bauwens (Reds.), Maak mij wat wijs. Media kennen, begrijpen en zelf creëren (pp. 133-142). Tielt: Lannoo Campus.
- Van Dale Uitgevers. 2012. Dikke Van Dale. [02.03.2013: https://stuiterproxy.kuleuven.be/zoeken/,DanaInfo=vowb.vandale.be+zoeken].
- Van Evra, J. (2004). Television and Child Development. Mahwah, New Jersey/London: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
- Van Gorp, H., Delabastita, D., & Ghesquiere, R. (1998). Lexicon van literaire termen. Groningen: Martinus Nijhoff; Deurne: Wolters Plantyn.
- Vlaams Verbond van het Katholiek Basisonderwijs (VVKBaO). (2000a). Nederlands. Lezen. Deelleerplan. Brussel: CRKLKO.
- Vlaams Verbond van het Katholiek Basisonderwijs (VVKBaO). (2000b). Nederlands. Luisteren en spreken. Deelleerplan. Brussel: CRKLKO.
- Vlaams Verbond van het Katholiek Basisonderwijs (VVKBaO). (2010). Leerplan ‘Nederlands’ domeinen ‘Taalbeschouwing, Strategieën en (Inter)culturele gerichtheid’. Sint-Niklaas: Drukkerij Room.
- VRT. (2012). Brochure Ketnet. [07.04.2013, VRT: http://www.vrt.be/wat-doen-we/netten/ketnet].
- Wassenberg, R., Hurks, P., Hendriksen, J., Feron, F., Meijs, C., Vles, J., & Jolles, J. (2008). Age-related improvement in complex language comprehension: Results of a cross-sectional study with 361 children aged 5 tot 15. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology, 30(4), pp. 435-448.
- Zenner, E., Geeraerts, D. & Speelman, D. (2009) Expeditie Tussentaal: Leeftijd, identiteit en context in “Expeditie Robinson”. Nederlandse Taalkunde, 14(1), pp. 26-44.