Bibliografie
Wetenschappelijke bronnen
Anderson, R., B., W. (2002). Perspectives on the role of interpreter. In Pöchhacker, F., & Shlesinger, M. (Eds.). The Interpreting Studies Reader. (pp. 209-217). Londen: Routlegde.
Angelelli, C. V. (2015) Invisibility. In Pöchhacker, F. (Ed.). Routlegde encyclopedia of interpreting studies. (pp. 310-312). New York: Routledge.
Balogh, K., & Salaets, H. (Eds.). (2015). Children and justice: overcoming language barriers. Cooperation in interpreter-mediated questioning of minors. Antwerpen: Intersentia.
Bauer, M., W. (2002). Classical Content Analysis: a review. In Bauer, M., W. & Gaskell, G. Qualitative Researching with Text, Image and Sound. (pp. 131-151). Londen: Sage.
Berk-Seligson, S. (1990). The Bilingual Courtroom. Court Interpreters in the Judicial Process. Chicago: Chicago University Press.
Berk-Seligson, S. (2009). Coerced Confessions: The Discourse of Bilingual Police Interrogations. New York: Mouton de Gruyter.
Bessi, B. (2015). Discussion: psychologist. In Balogh, K., & Salaets, H. (Eds.). Children and justice: overcoming language barriers. Cooperation in interpreter-mediated questioning of minors (pp. 60-63). Antwerpen: Intersentia.
Blumer, H. (1969). Symbolic Interactionism. Perspective and method. Los Angeles: University of California Press.
Bockstaele, M., & De Clercq, B. (2014). Verhoren van minderjarigen en kwetsbare volwassenen. Antwerpen, Apeldoorn: Maklu.
Colin, J. & Morris, R. (1996). Interpreters and the Legal Process. Winchester: Waterside Press.
De Kimpe, S., Noorda, J., Ferwerda, H. (Eds.). (2015). Jongeren en politie. Antwerpen, Apeldoorn: Maklu.
Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam, Philadelphia. John Benjamins Publishing Company.
Hale, S. & Napier, J. 2013). Research Methods in Interpreting. A Practical Resource. London/ New York: Bloomsbury.
Humphrey, J. H., & Alcorn, B. J. (2001). So you want to be an Interpreter?: An introduction to sign language interpreting. Amarillo Texas: H & H Publishers.
Inghilleri, M. (2015). Sociological approaches. . In Pöchhacker, F. (Ed.). Routlegde encyclopedia of interpreting studies. (pp. 388-391). New York: Routledge.
Matthias C. and Zaal Z. (2002). ‘Hearing only a faint echo? Interpreters and Children in Court’. 18 (3) SAJHR (South African Journal on Human Rights) 350, 371.
Mikkelson, H. (2000). Introduction to court interpreting. Manchester: St. Jerome Publishing.
Perez, I. (2015). Police settings. In Pöchhacker, F. (Ed.). Routlegde encyclopedia of interpreting studies. (pp. 310-312). New York: Routledge.
Pöllabauer, S. (2015). Role. In Pöchhacker, F. (Ed.). Routlegde encyclopedia of interpreting studies. (pp. 355-360). New York: Routledge.
Quigley, S. P., & Young, J. P. (1965). Interpreting for deaf people, a report of a workshop on interpreting. Washington DC: US Government Printing Office.
Roy, C., B. (2002). The problem with definitions, descriptions, and the role metaphors of interpreters. In Pöchhacker, F., & Shlesinger, M. (Eds.). The Interpreting Studies Reader. (pp. 345-353). Londen: Routlegde.
Russel, D. (2012). Court/Legal interpreting. In Gambier, Y. & van Doorslaer, L. (Eds.). Handbook of Translation Studies, Volume 3. (pp. 17-20). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Setton, R. (2015). Models. In Pöchhacker, F. (Ed.). Routlegde encyclopedia of interpreting studies. (pp.263-268). New York: Routledge.
Solem, L. (2015). Interpreting techniques. In Balogh, K., & Salaets, H. (Eds.). Children and justice: overcoming language barriers. Cooperation in interpreter-mediated questioning of minors (pp. 281-311). Antwerpen: Intersentia.
Solow, S. (1981). Sign language interpreting: A basic resource book. Silver Spring, MD: National Association of the Deaf.
Szekeres, A., & Szenczi, B. (2015). Highly vulnerable children in the justice system. In Balogh, K., & Salaets, H. (Eds.). Children and justice: overcoming language barriers. Cooperation in interpreter-mediated questioning of minors (pp. 94-112). Antwerpen: Intersentia.
Tate, G. & Turner, G., H. (2002). The code and culture. Sign language interpreting – in search of the new breed’s ethics. In Pöchhacker, F., & Shlesinger, M. (Eds.). The Interpreting Studies Reader. (pp. 373-383). Londen: Routlegde.
Van Daele, D., & Van Welzenis, I. (red.). (2004). Actuele thema’s uit het strafrecht en de criminologie. Leuven: Universitaire Pers Leuven.
Van der Mussele, E. (2015). Discussion: Legal actor (lawyer). In Balogh, K., & Salaets, H. (Eds.). Children and justice: overcoming language barriers. Cooperation in interpreter-mediated questioning of minors (pp. 139-146). Antwerpen: Intersentia.
Virág, G. (2015). Interpreted interviews with highly vulnerable children. In Balogh, K., & Salaets, H. (Eds.). Children and justice: overcoming language barriers. Cooperation in interpreter-mediated questioning of minors (pp. 77-93). Antwerpen: Intersentia.
Wadensjö, C. (1998). Interpreting as interaction. New York: Addison Wesley Longman.
Wadensjö, C. (2002). The double role of a dialogue interpreter. In Pöchhacker, F., & Shlesinger, M. (Eds.). The Interpreting Studies Reader. (pp. 355-370). Londen: Routlegde.
Online bronnen
Algemene vergadering van de Verenigde Naties. (1989). Verdrag inzake de Rechten van het Kind. [pdf]. Geraadpleegd op 4 januari 2016 via http://www.kinderrechtencommissariaat.be/sites/default/files/bestanden/…
Amato & Mack. (2015). The ImPLI project, pre-trial interpreting in Italy and the transposition of directive 2010/64/eu. [pdf]. Geraadpleegd op 27 februari via http://www.trans.uma.es/Trans_19-1/Trans19-1_043-056.pdf
Balcaen, L. (2014). Het politieverhoor van minderjarige verdachten. Meermaals geraadpleegd via http://www.jeugdrecht.be/?action=artikel_detail&artikel=390
Bureau van de Europese Unie voor de Grondrechten. (2015). Kindvriendelijke justitie –vooruitzichten en ervaringen van beroepsbeoefenaars. [pdf]. Geraadpleegd op 6 januari 2016 via http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-2015-child-friendly-justic…
Desmet, N. (2013). ’t Zitemzo Jeugdrecht. [pdf] Meermaals geraadpleegd via http://www.kinderrechtswinkel.be/index.php?ID=43483
Eulita. ImPLI. Meermaals geraadpleegd via http://eulita.eu/impli-improving-police-and-legal-interpreting
Fontes, L., A. (2010). Interviewing immigrant children for suspected child maltreatment. [pdf] Geraadpleegd op 30 april via https://www.researchgate.net/publication/265678701_Interviewing_Immigra…
Garwoord, C.J. (2012). Court interpreting in Italy. The daily violation of a fundamental human right. [pdf]. Geraadpleegd op 8 januari 2016 via http://etabeta.univ.trieste.it/dspace/bitstream/10077/8625/1/Garwood_IN…
Garwood,C. J., Rudvin, M., Tomassini, E., Alimenti, A. (2013). Legal Interpreting in Italy: Recruitment policies and quality standards. Problem solving. [pdf]. Geraadpleegd op 25 februari via http://www.eulita.eu/sites/default/files/Legal%20interpreting%20in%20It…
Herbots, K. (2014). Het verhoor van minderjarige slachtoffers of getuigen. Meermaals geraadpleegd via http://www.jeugdrecht.be/?action=artikel_detail&artikel=391
IMPLI (2012). Final Report. Geraadpleegd op 27 februari via www.isit-paris.fr/documents/ImPLI/Final_Report.pdf
Jiang, L. (2007). From ‘Community Interpreting’ to ‘Discourse Interpreting’: Establishing Some Useful Parameters. [pdf] Geraadpleegd op 7 januari 2016 via http://www.euroconferences.info/proceedings/2007_Proceedings/2007_Jiang…
Lamb, M., Orbach, Y., Hershkowitz, I., Esplin, P., W., & Horowitz, D. (2009). Structured forensic interview protocols improve the quality and informativeness of investigative interviews with children: A review of research using the NICHD Investigative Interview Protocol. [pdf] Geraadpleegd op 18 februari via http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2180422/pdf/nihms35447.pdf&…;
Llewellyn-Jones, P. & Lee, R., G. (2013). Interpreter Role-Space. Getting to the Core of Role: Defining Interpreters’ Role Space. [pdf] geraadpleegd op 6 januari via https://cygnus.cc.kuleuven.be/bbcswebdav/pid-17031073-dt-content-rid-60…
Mayring, P. (2000) Qualitative Content Analysis. Geraadpleegd op 8 januari via http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/1089/2385
Nilsen, A., B. (2013). Exploring interpreting for young children. Geraadpleegd op 28 februari via https://oda.hio.no/jspui/bitstream/10642/1645/1/1021858.pdf
Official Journal of the European Union. DIRECTIVES. DIRECTIVE 2010/64/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 20 October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings. (2010). [pdf] Meermaals geraadpleegd via http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:280:000…
OG Tolkwetenschap. Projecten. CO-Minor-IN/QUEST. Meermaals geraadpleegd via http://www.arts.kuleuven.be/forms/tolkwetenschap/projecten/co_minor_in_…
Pirozzi, G. (2005). Childhood defined. Geraadpleegd op 5 januari 2016 via http://www.unicef.org/sowc05/english/childhooddefined.html
Pittarello, S. (2009). Interpreter Mediated Medical Encounters in North Italy: Expectations, Perceptions and Practice. Geraadpleegd op 1 maart via https://www.openstarts.units.it/dspace/bitstream/10077/3464/1/Pittarell…
Plancke, A. (2002). De weg naar Santiago de Compostela: analyse van verhalende bronnen als graadmeter voor een gemeenschappelijk gedachtegoed. Geraadpleegd op 10 maart via http://lib.ugent.be/nl/catalog/rug01:000789023
Publicatieblad van de Europese Unie (14 november 2012). RICHTLIJN 2012/29/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 25 oktober 2012 tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten, en ter vervanging van Kaderbesluit 2001/220/JBZ. L 315, 61, 63, 65, 66, 67. Meermaals geconsulteerd via: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:315:005…
Rap, S., & Weijers, I. (2011). De jeugdstrafzitting: een pedagogisch perspectief. De communicatie tussen jeugdrechter en jeugdige verdachte. Meermaals geraadpleegd via https://www.rechtspraak.nl/SiteCollectionDocuments/De-jeugdstrafzitting…
Ritchie, J. & Spencer, L. (1994). Qualitative Date Analysis for Applied Policy Research. Geraadpleegd op 10 maart via http://admn502a2010a01.pbworks.com/f/wk_9_Richie_Spencer_Qualitative_da…
Rudvin, M., & Spinzi, C. (2014). Negotiating the Terminologivl Borders of ‘Language Mediation’ in English and Italian. A Discussion on the Repercussions of Terminology on the Practice, Self-perception and Role of Language Mediators in Italy. Geraadpleegd op 1 maart via file:///C:/Users/Laura/Downloads/748-2427-4-PB.pdf
Schaffer, B., & Wilcox, S. (2005). Towards a Cognitive Model of Interpretation. [pdf] Geraadpleegd op 7 januari 2016 via https://www.academia.edu/1330113/Towards_a_cognitive_model_of_interpret…
Schweda Nicholson, N. (2005). The Court Interpreters Act of 1978: A 25-Year Retrospective: Part I. [pdf]. Geraadpleegd op 7 januari 2016 via http://www.najit.org/publications/Proteus/Court%20Interpreter's%20Act.p…
Van Atteveldt, W., Ruigrok, N., Takens, J. & Jacobi, C. (2014) Inhoudsanalyse met AmCAT. Meermaals geraadpleegd via http://vanatteveldt.com/wp-content/uploads/amcatbook.pdf
Van Schoor, D. (2013). Interpreter-mediated interviews of child witnesses and victims: status quaestionis. [pdf] Geraadpleegd op 8 januari via https://www.arts.kuleuven.be/tolkwetenschap/projecten/co_minor_in_quest…
UN Economic and Social Council (ECOSOC). (2005). UN Economic and Social Council 2005/20: Guidelines on Justice in Matters Involving Child Victims and Witnesses of Crime. [pdf]. Geraadpleegd op 6 januari 2016 via http://www.refworld.org/cgi-bin/texis/vtx/rwmain?docid=468922c92
WET op het gebruik der talen in gerechtszaken. Geraadpleegd op 8 januari via http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=nl&la=N&…
WETBOEK VAN STRAFVORDERING - EERSTE BOEK. (Art. 8 tot en met 136ter) Geraadpleegd op 8 januari via http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=nl&la=N&…
Overige bronnen
De Wiest, H. (2016). Maatschappijprijs van de Groep Humane Wetenschappen 2016 Voordracht OG Tolkwetenschap, KU Leuven, Campus Sint-Andries, Antwerpen [Word]
Vandaele, Ph. (2016) rechter Familie- en Jeugdrechtbank Antwerpen mondeling verkregen informatie tijdens het college Jeugdrecht
Van Dale online woordenboeken http://vowb.vandale.be.kuleuven.ezproxy.kuleuven.be/zoeken/zoeken.do